I liked it.
I thought Franka Potente's character, Marie, was supposed to have been from Italy, but it looks as though I was wrong. I think she was supposed to be German trying to pass herself off as American. Did anyone get that same idea? I guess I should read the book.
Robert Ludlam, right?
Anyhow, I think Franka is going to be in more and more movies here in America. She's already well known in her native Germany. But I think this will help her out here. Her role in Blow wasn't big enough to get her that needed kick, although, it probably helped her to get this one... plus my favorite movie with her in Run Lola Run.
If you're reading this far and still don't know who she is... she's the same person you see in my icon, as Lola, in the afore-mentioned movie.
Wow, there's a word we don't use much, "afore." -- hehehe
Matt did a good job, too. He made me believe that he can really speak German and French and Italian. I wonder how long it took him to get the phrases said with the correct amount of slurring that natives always tend to have. That's what always catches me up... I can't understand a lot of what is being said simply because they (natives) talk too fast, and slur their words together.
We do it, too. I know that. And if you don't believe me, try to listen to someone talking... I mean really listen. We know what's being said simply because we know our own words and only certain words will be said after others... we just take it all for granted. If you were to learn a foreign language, I mean really learn, and go to the country and continue speaking, your skills would get better and better and soon you really would begin to start understanding them better and better, and soon you'd start speaking just like they do.
I'm also noticing one thing here as I'm typing all of this. I don't look at the keyboard anymore.... I'm a hunt-and-pecker. But now I can watch the screen while I'm typing. I'm also typing one hell of a lot faster than I used to. Wow.